Подражание Гафизу
Feb. 27th, 2007 07:23 pm
Далекому английскому другу
посвящает этот скромный труд
любящий автор.
Нет никакой особой заслуги в том, чтобы, подобрав на улице пригожую цветочницу, превратить ее, путем решительной дрессировки и полного переодевания, в светскую львицу. Цветочница - чистый лист, и чтобы написать на нем нечто прекрасное, нужна только уверенная рука и хороший почерк.
Не то с Духовно Богатой Девой, в просторечии ДБД*. Она постигла филологическую премудрость и Канта. Узкие туфли ей жмут, с каблуков она падает, от лифчиков у нее колет под лопаткой, а на кружева у нее род крапивницы. Кроме того - и это страшней всего - она сама лучше всех все знает. Она, конечно, понимает, что человек должен быть гармоничным, но сочетать кружева и Канта - выше ее человеческих сил. На попытки родных и близких улушить ее пользовательский интерфейс - не важно, словом или делом предпринимаются эти попытки - она отвечает стонами, воем и скрежетом зубовным, хотя сама давно уже не может без содрогания видеть себя в зеркале. Быть Пигмалионом при такой Галатее - работенка похлеще, чем стоять у мартеновских печей, потому что она тверда как сталь и неподьемна как чугун, и при всем при этом в солярии не горит и в бассейне не тонет.
Что же делать? - воскликнет читатель, хватаясь за сердце. - Неужели беде не помочь?
И тут мы прольем бальзам на его скорбящее сердце и скажем: ничего не делать. Только смотреть на ДБД с нежностью и состраданием, и ждать, пока она не увидит на горизонте разведенного принца при усах, лысине, очках и двух детях. Тут она поймет, что брови надо выщипывать, хотя бы даже рейсфедером, протрет в квартире пыль, приготовит салат, и глядишь, через девять месяцев население Российской Федерации увеличится на еще одного мальчика.
_________________________________
* Ó
corpuscula, термин и теоретическое обоснование